Jump to content
  • Registrar

Gaile Gray.6029

ArenaNet (Private)
  • Contenido:

    272
  • Se unió:

Gaile Gray.6029's Achievements

  1. ¡Hola a todos! Nos gustaría poneros al día sobre la restructuración de mundos. Han pasado varios meses desde nuestra última actualización y nos alegra haceros saber que las cosas progresan adecuadamente. Hemos superado algunos grandes imprevistos y errores, lo que nos ha acercado a algunos de nuestros objetivos principales. ¿En qué estamos trabajando?Estamos trabajando principalmente en la restructuración de mundos, aunque dedicamos parte de nuestro tiempo a apoyar el juego en vivo. Estas tareas adicionales incluyen mejoras para algunos de los sistemas en vivo, corregir errores y dar un poco de apoyo interno al equipo. Hemos trabajado en algunas tareas de mejora de calidad de vida, como eliminar la caducidad de participación fuera de WvW. Esperamos poder anunciar pronto otras de las cosas en las que hemos estado trabajando. Como ya hemos dicho antes, estamos trabajando en el juego en vivo, por lo que siempre hay mucho que hacer. ¿Qué ha estado pasando con la restructuración de mundos?Desde la actualización de julio hemos empleado algo de tiempo en descomponer las tareas de sistemas secundarios. Nos hemos centrado en acabar con dichas tareas. Ahora mismo hay muchas piezas que funcionan solas, aunque hay otras que todavía están sin resolver. Una vez tengamos todas las partes, empezaremos a trabajar en juntarlo todo. Nos gustaría destacar que, aunque hemos terminado con un montón de trabajo y hemos hecho progresos muy buenos y emocionantes, todavía queda tiempo para que lancemos la restructuración de mundos y las alianzas. Uno de los elementos que funcionan en el sistema es el concepto de los clanes de WvW y que los jugadores puedan elegir uno. Estamos probando esto con comandos de "debug" porque no hemos creado todavía ninguna interfaz, pero las capas de comunicación ya están presentes, así como los aspectos de almacenamiento de esos datos. Esto nos da algunos de los datos necesarios para agrupar a la gente en equipos en los emparejamientos. Hablando de los emparejamientos, hemos completado una implementación muy básica de un sistema que se moverá por una enorme lista de jugadores agrupados por clanes de WvW y después los colocará en equipos con tamaños equilibrados. Aún queda mucho que hacer para que el sistema se ocupe de todos los casos que queremos, pero el trabajo inicial y los resultados son muy prometedores. Estamos siguiendo una mentalidad pragmática a la hora de crear y probar las distintas partes de la restructuración de mundos. Ya estamos probando algunos de esos sistemas de manera aislada usando datos y entornos en vivo. Al usar este método, ya hemos identificado errores y condiciones de carrera que habrían sido difíciles de rastrear y arreglar con todo el sistema instalado. No ha habido demasiado trabajo en la parte concerniente a los jugadores. Seguimos centrándonos en crear una arquitectura central sólida para poder después crear la interfaz de usuario en unos cimientos que funcionen. Una vez el trabajo esté en marcha y tengamos algo más tangible en la interfaz de usuario, podremos empezar a discutir cómo queremos mostrar a todo el mundo las jugosas novedades. Preguntas frecuentesUna actualización sobre la restructuración de mundos nunca está completa sin su sección de preguntas frecuentes. ¿Hay alguna novedad sobre el sistema de alianzas (restructuración del mundo)?¡Pues sí, aquí la tenéis! ;) ¿Pueden los jugadores de Norteamérica y Europa unirse a la misma alianza y jugar juntos en WvW?No. Norteamérica y Europa estarán separadas y tendrán sus propios equipos. Aunque técnicamente será posible que un clan o alianza tenga miembros que estén tanto en Norteamérica como en Europa al mismo tiempo, el sistema pondrá a esos jugadores en equipos de su propio centro de datos. ¿Hará falta comprar una expansión para entrar en una alianza?No. ¿Qué hay de los grupos que no juegan en WvW y que usan su esquirla para influir en la selección de instancia de mapa fuera de WvW?Estos jugadores no se verán afectados por este cambio. El sistema que escoge las instancias de mapas no tiene en cuenta las esquirlas. ¿Cómo arreglará las cosas el sistema de alianzas si la gente todavía puede transferirse?Ahora mismo, el plan es cambiar los sitios en los que permitimos que la gente pueda transferirse y responder mejor a las restricciones de transferencia para los equipos que tienen demasiados miembros. La publicación original sobre la restructuración de mundo tiene algunos de los detalles sobre cómo funcionará esto. ¿Seguirán siendo un problema los desequilibrios por diferencia horaria?Es cierto que no planeamos considerar la distribución por zona horaria al crear mundos en el lanzamiento inicial de la restructuración de mundos. En parte para poder introducir los aspectos principales del sistema y conseguir datos sobre cómo funciona el sistema entero según la métrica que usamos para el equilibrio. Queremos hacer comparaciones que tengan sentido para conseguir la información más clara. Esto también nos permitirá tener una nueva base para compararla con las modificaciones de la métrica que usamos para equilibrar equipos. También estamos discutiendo otras maneras para ocuparnos de las "horas bajas" de juego, así que estad atentos para recibir información a medida que la desvelemos. ¿Para calcular las poblaciones solo se tienen en cuenta las horas de juego en WvW, en vez de todas las horas de juego en general?Sí, solo empleamos las horas jugadas en WvW a la hora de calcular las poblaciones. ¿Cuántas alianzas puede haber en un mismo equipo?No tenemos una respuesta clara para eso aparte de "las que hagan falta". Nuestro objetivo principal es que la población sea equilibrada, en vez de limitar específicamente el número de alianzas por equipo. ¿Tenéis planeado actualizar la API?Sí. Hará falta hacer algunas actualizaciones en la API para dar soporte al nuevo sistema. Aparte de eso, no tenemos más detalles. ¿Representar a un clan es lo mismo que elegirlo como mi clan de WvW?No, ambas cosas son independientes la una de la otra. Todavía podréis representar a cualquier clan que queráis en WvW sin tener que cambiar el mundo al que os asigna el sistema. ¿Qué vendrá a continuación? ¿Qué vendrá después de la restructuración de mundos?¡Bueno, bueno! ¡Tranquilidad! No nos precipitemos. La restructuración de mundos es uno de los panes que tenemos en el horno, así que estamos hablando de cosas que vendrían después. Esas son cosas de las que no podemos ni estamos listos para hablar todavía, pero os lo haremos saber en cuanto tengamos más que mostrar.
  2. Hemos recibido una serie de informes de jugadores que están experimentando bloqueos del sistema al instalar actualizaciones o parches de Guild Wars 2. Nuestro equipo ha analizado exhaustivamente los informes de errores para identificar la posible causa del problema. Actualmente, creemos que gran parte de estos problemas de bloqueo están relacionados con un software antivirus desarrollado por Lavasoft llamado Web Companion. Más concretamente, un elemento del DLL de dicho producto que no permite a los jugadores de Guild Wars 2 actualizar el juego. Os recomendamos que comprobéis si disponéis de la última versión del software. Si no, deberíais actualizarlo de inmediato. Si seguís experimentando bloqueos del sistema después de actualizar, os recomendamos que desinstaléis el producto de Lavasoft para poder descargar el parche de Guild Wars 2. Una vez completada la descarga de la actualización del juego, reinstalad el producto de Lavasoft si así lo deseáis. Hemos intentado hallar una solución a este problema trabajando junto a Lavasoft, pero nuestros esfuerzos han sido infructuosos. No somos capaces de mitigar el problema por nuestro lado. Debido a ello, creemos que seguiréis sufriendo bloqueos mientras uséis el programa de Lavasoft. Siendo así, a lo mejor deberíais considerar la posibilidad de desinstalar Web Companion y usar un programa antivirus totalmente distinto.
  3. ¡Bienvenidos al subforo de errores de traducción y localización! Desde ArenaNet queremos daros las gracias de antemano por participar y ayudar con los errores o defectos en la traducción. Pese al grandísimo buen trabajo de traducción realizado, Guild Wars 2 tiene de momento el equivalente a 50 novelas en cuanto a cantidad de palabras, y cualquier esfuerzo a la hora de detectar fallos siempre es bien recibido. Por eso, y para maximizar la efectividad de vuestra aportación, queremos proponer una guía sobre cómo comunicar los errores en esta sección del foro. Podemos escribir el bug o error de la siguiente forma: Título: Elegimos entre Error, Falta traducción y Sugerencia. A continuación incluimos un título representativo y concreto.Descripción: Describimos el caso de manera explícita, incluyendo la frase o palabras en cuestión. Ayuda mucho si también incluimos la línea original en inglés (por definición CTRL derecho muestra el idioma original). No es necesario proponer una traducción nueva.Imagen: A veces, una imagen vale más que mil palabras y desde luego nos aporta muchos datos extra en caso de que, por algún motivo, el equipo de edición no logre encontrar las líneas de texto. Si realizamos la captura a través del juego, utilizando la tecla de “Impr Pant”, esta quedaría guardada en la subcarpeta “Screens” dentro de la carpeta “Guild Wars 2” en Mis Documentos. La imagen se puede adjuntar directamente en el mensaje del foro.Ejemplo: Error – Inconsistencia en el uso de la palabra “steady” para objetos“steady shield” aparece como “escudo firme”.“steady sword” aparece como “espada estable” así como la mayoría de objetos calificados como “steady”.(Aquí iría una captura de pantalla) Modo alternativo de captura de pantallaAlgunos habréis notado que al realizar una captura de pantalla, las ventanas informativas que aparecen al pasar el puntero sobre un icono no quedan plasmadas en la captura final. Para sortear este inconveniente y poder mostrar dichas ventanas, deberemos seguir estos pasos: Ponemos el juego a modo de ventanaHacemos clic con el puntero en la barra de tareasSituamos el puntero sobre el icono cuya ventana queremos mostrar (pero sin hacer clic)Le damos a la tecla de captura de pantallaActo seguido, pegamos los contenidos del portapapeles en un programa de edición de gráficos como Paint, Photoshop, etc. y guardamos la captura en formato jpg o png.Podemos abrir un tema por cada error, para facilitar el diálogo en caso de intercambiar más detalles. Esto también permite que otros jugadores aporten información similar o adicional sobre un tipo de error en concreto. Una vez solucionado el error, cerraremos el tema para mayor claridad. Que sepáis también que, una vez subsanado el error, pasará un tiempo antes de que el cambio se muestre en el cliente final. Esperamos que esta miniguía os sea de utilidad. Un saludo y, ¡nos vemos en el juego!
  4. Si queréis ayudarnos a revisar y corregir problemas del juego de los que ya se haya informado en un tiempo razonable, seguid las siguientes directrices para mandarnos un informe a través de este foro. Escribid solo sobre errores. Este foro no es para hacer comentarios, discusiones, sugerencias o preguntas. Tened en cuenta que cada publicación que no sea un informe de errores nos quita tiempo que podríamos estar usando para encontrar problemas en el juego. Leed los foros y buscad en los problemas existentes antes de publicar. Usad la función de búsqueda o echad un vistazo al foro para ver si ya se ha informado antes del problema que habéis visto. Si podéis dar detalles nuevos sobre un problema del que ya se haya informado, añadidlos al hilo existente. Si os veis capaces, podéis publicar vuestro informe en inglés para que así tenga la máxima visibilidad. Escribid sobre un error en cada hilo. Los hilos que solo tratan un único tema son más fáciles de encontrar y revisar para los desarrolladores. Así que, a menos que os pidamos combinar vuestros informes en un hilo específico, empezad o uníos a hilos separados para cada error. Usad títulos descriptivos para los errores. Cuanto más claro y relevante sea el título del error, más probable será que podamos arreglarlo rápidamente. (Nota: Temas como "¡Arregladlo, por favor!" o "¡ERROR QUE ROMPE EL JUEGO!" no nos dicen nada sobre el error que habéis encontrado.) Dad detalles sobre el error. Nos ayudaríais mucho si nos dieseis la información siguiente: Fecha, hora y zona horaria en las cuales sucedió el error.Nombre del mapa en el que estabaisNombre de vuestro personaje, su nivel, raza y profesiónSi estabais o no en un grupoToda esta información nos ayudará mucho a detectar qué es lo que provocó el error que encontrasteis. Dadnos cuando sea posible los pasos para reproducir el error. Si podéis hacer que el error se produzca de nuevo, decidnos exactamente cómo lo habéis hecho. Usad la etiqueta de "spoiler" cuando sea apropiado. Cuando informéis sobre errores concernientes a la historia o a las mazmorras, usad la etiqueta de "spoiler" donde sea apropiado. Al hacerlo, evitaréis que otros jugadores se vean expuestos a contenido del juego que no hayan experimentado todavía. INFORMACIÓN ADICIONALInformes sobre bots, pirateo y trampasNo uséis los foros para informar de problemas con los jugadores, como el uso de bots, trampas o aprovechar fallos. Si veis un bot en el juego o si creéis que alguien está haciendo trampas o aprovechándose de un fallo del juego, usad la función de envío de informes que hay en el propio juego. Seleccionad al jugador que haya hecho la infracción, haced clic derecho sobre el retrato de su personaje y seleccionad "Denunciar". En el menú desplegable, elegid "Uso de bots" como razón del informe. ("Uso de bots" vale para señalar a alguien en cualquiera de las tres categorías: bots, pirateo o trampas). Estos informes se envían directamente a nuestros especialistas de atención al cliente para que los investiguen y se ocupen de ellos. Bloqueos e informes de bloqueosLa regla es que no debéis enviar informes sobre bloqueos en el foro de errores de juego. En vez de eso, cuando aparezca la caja de informe sobre el bloqueo después de que este ocurra, rellenadlo con tantos detalles relevantes como podáis, como en qué mundo os encontráis, cuál es la profesión que estáis usando, qué estabais haciendo antes del bloqueo, etc. Estos informes van directamente a nuestros programadores para ayudarlos a identificar la causa. No obstante, si creéis que os habéis encontrado un bloqueo que no está relacionado con la jugabilidad, informad sobre él en los foros de ayuda técnica. DesconexionesSi os habéis desconectado del juego, informad sobre ello en los foros de ayuda técnica. La mayor parte del tiempo, las desconexiones las causan problemas relacionados con el ordenador personal de alguien, o con su router o cortafuegos. También puede ser por problemas con Internet o nuestros servidores. Es decir, que la desconexión no se debe a un error del juego. No obstante, hay veces en las que un jugador puede provocar desconexiones al repetir ciertas acciones, como previsualizar un determinado objeto, equiparlo o usar una habilidad en concreto. Si se da ese caso, enviad el informe a este subforo de errores de juego con los pasos específicos para repetirlo. Errores de estar atrapados en el terreno o debajo del mundoSi vuestro personaje se queda atrapado en el terreno o debajo de él, enviad en vuestro informe de errores un enlace a una captura de pantalla que muestre el lugar. Nos ayudaría mucho si podéis enviar también una imagen tomada antes de entrar en esa zona. También nos ayudaría mucho si podéis dar información detallada sobre el lugar del error. Más todavía si podéis dar enlaces a vídeos que muestren este tipo de error. Objetos y recompensas perdidasSi queréis devolver un objeto que queréis que se os reembolse o hay una recompensa que creéis que deberíais haber recibido, visitad nuestro sitio de ayuda para obtener información que os pueda servir. Siempre estamos expandiendo de manera regular nuestra base de conocimiento para dar respuesta a preguntas comunes. También tenéis la opción de enviar una solicitud para que nuestro equipo de atención al cliente lo vea en detalle.
×
×
  • Crear nuevo...